It looks like you are using an older version of Internet Explorer which is not supported. We advise that you update your browser to the latest version of Microsoft Edge, or consider using other browsers such as Chrome, Firefox or Safari.

Instruções para administração de Cosentyx
300 mg caneta UnoReady

Leia TODAS as instruções até ao fim antes de injetar. 
Estas instruções são para ajudá-lo a injetar corretamente a caneta UnoReady de Cosentyx. 
É importante que não tente injetar-se até que tenha sido treinado pelo seu médico, enfermeiro ou farmacêutico.

Instruções para autoadministração de Cosentyx 300 mg caneta UnoReady 

Queremos que se sinta confortável com Cosentyx 300 mg caneta UnoReady. Assista ao nosso vídeo que mostra como realizar corretamente uma autoinjeção de Cosentyx 300 mg caneta UnoReady e lembre-se do que deve ter em mente.

O seu profissional de saúde deve mostrar-lhe como autoinjetar Cosentyx (secucinumab) corretamente utilizando a caneta UnoReady de Cosentyx 300 mg antes de a utilizar pela primeira vez. Fale com o seu profissional de saúde se considerar que não recebeu informação e/ou formação suficientes, ou se ainda tiver dúvidas.

A caneta UnoReady de Cosentyx 300 mg:

Imagem rotulada do produto para a seringa pré-cheia Cosentyx 300mg (caneta UnoReady) nomeando cada componente do produto

Cosentyx 300 mg caneta UnoReady com a tampa retirada. Não remova a tampa até que esteja pronto para injetar.

Não utilize Cosentyx caneta UnoReady se o selo da cartonagem estiver quebrado. 

Para proteger da luz, mantenha Cosentyx caneta UnoReady na cartonagem selada até que esteja pronto para utilizá-la. 

Conserve Cosentyx caneta UnoReady num frigorífico entre 2°C e 8°C e fora do alcance das crianças. 

  • Não congele a caneta.
  • Não agite a caneta.
  • Não utilize a caneta se esta tiver caído sem a tampa.

A agulha está coberta pela proteção da agulha e a agulha não será vista. Não toque ou empurre a proteção da agulha, pois poderá ferir-se com a agulha.

O que é necessário para a injeção:

Incluído na embalagem: 

Uma caneta UnoReady de Cosentyx 300 mg nova e não utilizada.

Uma caneta Cosentyx 300mg UnoReady fechada com a tampa

Não incluído na embalagem: 

  • Toalhete com álcool.
  • Bola de algodão ou gaze.
  • Contentor para objetos cortantes.
Ferramentas adicionais necessárias para a injeção incluem toalhete antisséptico ou algodão com álcool, algodão ou gaze, recipiente descartável para objetos cortantes

Antes da injeção:

Retire Cosentyx 300 mg caneta UnoReady do frigorífico 30-45 minutos antes da injeção para permitir que atinja a temperatura ambiente

1. Verificações importantes de segurança antes de injetar:

Para a “Janela de visualização”:
O líquido deve ser límpido. A sua cor pode variar de incolor a ligeiramente amarela. 
Não utilize se o líquido contém partículas facilmente visíveis, está turvo ou nitidamente castanho. Poderá observar uma pequena bolha de ar, o que é normal.

Para o “Prazo de validade”:
Olhe para o prazo de validade (EXP) na caneta UnoReady de Cosentyx. Não utilize a caneta se o prazo de validade expirou.

Verifique se a sua caneta contém o medicamento e a dose corretos.
Contacte o seu farmacêutico se a caneta falhar em alguma destas verificações.

Uma caneta Cosentyx 300mg UnoReady fechada com a tampa na lateral para mostrar a janela de visualização e a data de validade

2a. Escolha o local da injeção:

  • O local recomendado é a frente das coxas. Também poderá administrar na parte inferior do abdómen, mas não na área de 5 centímetros à volta do umbigo
  • Escolha um local diferente para cada vez que administre uma injeção a si próprio
  • Não injete em áreas onde a pele é suave, está ferida, vermelha, a descamar ou dura. Evite áreas com cicatrizes ou estrias.
Profilo della parte anteriore di un corpo maschile dal collo alle ginocchia, evidenziando lo stomaco e le cosce con sfumature grigie

2b. Apenas para cuidadores e Profissionais de Saúde:

  • Se for um cuidador ou um profissional de saúde a administrar-lhe a injeção, pode ser também administrada na parte exterior dos braços.
Contorno della schiena di un corpo maschile dal collo alle ginocchia, evidenziando le spalle

3. Limpe o local da injeção:

  • Lave as mãos com sabão e água quente.
  • Usando um movimento circular, limpe o local da injeção com o toalhete embebido em álcool. Deixe secar antes de injetar.
  • Não toque na área limpa antes da injeção.
Um lenço anti-séptico está sendo usado para limpar a pele acima do joelho em movimentos circulares

Injeção:

4. Retire a tampa:

  • Retire a tampa apenas quando estiver pronto para administrar a caneta.
  • Puxe a tampa diretamente na direção da seta que é mostrada na figura à esquerda.
  • Uma vez retirada, deite fora a tampa. Não tente recolocar a tampa.
  • Administre a caneta no período de 5 minutos após a remoção da tampa.
A tampa do produto está sendo removida na direção indicada por uma seta

5. Segure a caneta:

  • Segure a caneta a 90 graus em relação ao local de injeção limpo.
O produto é suspenso em um ângulo de 90 graus e vários centímetros acima da pele antes da injeção
O ângulo correto e incorreto para injeção é visualizado com uma marca e cruz
Warning sign

DEVE LER ISTO ANTES DA INJEÇÃO. 

Durante a injeção irá ouvir 2 cliques.
O primeiro clique indica que a injeção começou. Alguns segundos depois um segundo clique irá indicar que a injeção está quase a terminar.
Deve continuar a segurar a caneta com firmeza contra a sua pele até ver um indicador verde com uma ponta cinzenta preencher a janela e parar de se mover.

6. Iniciar a injeção:

  • Pressione a caneta com firmeza contra a sua pele para iniciar a injeção.
  • O primeiro clique indica que a injeção começou.
  • Continue a segurar a caneta com firmeza contra a sua pele.
  • O indicador verde com uma ponta cinzenta mostra o progresso da sua injeção.
A caneta foi inserida na pele, indicada por uma seta para baixo. Um texto explicativo dizendo '1º clique' aparece acima para indicar o som de clique da caneta

7. Finalizar a injeção:

  • Escute o Segundo clique. Este indica que a injeção está quase a terminar.
  • Verifique que o indicador verde com uma ponta cinzenta preenche a janela e que parou de se mover.
  • A caneta pode agora ser retirada.
A caneta foi inserida na pele. Um texto explicativo dizendo '2º clique' aparece acima para indicar o som do 2º clique da caneta. Um círculo pontilhado verde destaca a janela que está preenchida de verde para mostrar a inserção bem-sucedida.

Após a injeção:

8. Verifique que o indicador verde preenche a janela:

  • Isto indica que o medicamento foi administrado. Contacte o meu médico se o indicador verde não é visível.
  • Pode haver uma pequena quantidade de sangue no local da injeção. Pode pressionar uma bola de algodão ou gaze no local da injeção e segurá-la durante 10 segundos. Não esfregue o local da injeção. Pode cobrir o local da injeção com um pequeno curativo adesivo, se necessário.
A caneta é removida da pele para demonstrar que a janela está totalmente preenchida de verde

9. Eliminar a caneta UnoReady de Cosentyx 300 mg:

  • Deite fora a caneta num contentor para objetos cortantes (isto é, num contentor fechado e resistente a perfurações, ou similar).
  • Não tente reutilizar a caneta.
Seringa sendo colocada em um recipiente para objetos cortantes para descarte após o uso